2012年2月21日 星期二

劉屋廠員工尾牙

劉屋廠員工尾牙(1/4)
當天IT 同事的手氣不錯
同桌的人好幾個領到50~200不等的金額

Posted by Picasa

2012年2月4日 星期六

2012 新年過後就職情報

yes123的調查發現幾項指標型數據:

●依目前就業環境狀況,有6成6(66.6%)擔心自己職位受到威脅,可見上班族並不看好景氣。
●有3成7(36.9%)上班族為「閃跳族」,平均年齡為28歲,約6.8個月就要跳槽一次。
●25歲以下的職場新鮮人多有「厭班症」,平均4.2個月就要跳槽一次。
●35歲最容易遇到職場危機,就業市場搶手度銳減。
●41歲將成為企業裁員的主要目標。
●45歲離開職場,將可能成為職場孤兒。

陳曉梅提醒,30歲以下欲跳槽的求職者應著重職涯規劃,提升自己的專業能力的深度和廣度外,更應該增加自己的工作彈性和培養第二專長。30歲以上則是必須具備管理與整合能力,這是大多數企業主對30歲以上轉職者最基本的要求!

Turn out 的用法

英文中變成除了 become + n. 外還可以使用 turn out  to be + n.

The project turned out to be bad.

或是用成"結果"來用

It turns out to be the last chance for me.
It turns out to be a tragedy.
It turns out a new features for this project.
It turns out to be a doom for this country.
It turns out a big surprises for everyone.
It turns out to be true!